2015. október 26.
William Shakespeare

vígjáték 2 részben
Fordító: Nádasdy Ádám

Vízkereszt, vagy bánom is én

William Shakespeare

vígjáték 2 részben
Fordító: Nádasdy Ádám

 
 
Orsino herceg, Illíria uralkodója   SÁRKÖZI JÓZSEF
Sebastian, Viola ikertestvére   FEHÉR ÁKOS
Antonio, tengerésztiszt, Sebastian oltalmazója   MOLNÁR ERIK
Kapitány, Viola megmentője   JÁGER ANDRÁS
Curio, úr a Herceg kíséretében   PÖRNECZI ATTILA
Vitéz Böföghy Tóbi, Olívia rokona   UNGVÁRI ISTVÁN
Vitéz Fonnyadi Ábris, Böföghy barátja   VINCZE GÁBOR PÉTER
Malvolio, nemesember, háznagy Olíviánál   CSANKÓ ZOLTÁN
Fábián, Olívia háznépének tagja   MOLNÁR ZSOLT
 Feste, tréfamester ("bolond") Olíviánál   POSONYI TAKÁCS LÁSZLÓ
Olívia, fiatal grófnő   MIHÁLYI ORSI
Viola, fiatal nemeslány (átöltözve: Cesario)   BUDAI ZSÓFI
Mária, nemes hajadon, Olívia társalkodónője   JÓKAI ÁGI
Pap   MOHÁCSI ATTILA
Rendőrök   VENCZEL-KOVÁCS ZOLTÁN
    GYÖRGYFI JÓZSEF
     
Közreműködik a Győri Nemzeti Színház kijelölt tánckara
     
Díszlet   VALLÓ PÉTER
Jelmez   BENEDEK MÁRIA
Zeneszerző   MELIS LÁSZLÓ
Súgó   VLASICS RITA
Ügyelő   KARÁCSONY SZILVESZTER
Mozgás   FEKETE MIKLÓS
Korrepetítor   MEDVECZKY SZABOLCS
Rendezőasszisztens   HORVÁTH MÁRTA
     
Rendező   VALLÓ PÉTER

Premier: 2015. szeptember 26. 19.00 óra
NAGYSZÍNHÁZ

Időtartam: 2 óra 40 perc egy szünettel

A szerző utolsó igazán felszabadult, vidám komédiájában a bolondozás, a félreértések, és a szerelem áll a középpontban. A korabeli közönség számára nagy élményt jelenthettek az aktuális eseményekre és ismert személyekre vonatkozó utalások, a darab népszerűsége azonban később is hatalmas maradt. Ennek fő okai: a fordulatos történet, a bohózati vidámság és a kivételes nyelvi megformáltság.

Galéria