2016. szeptember 02.
Alekszandr Nyikolajevics Osztrovszkij
vígjáték 2 részben
Fordító: Morcsányi Géza
Farkasok és bárányok
Alekszandr Nyikolajevics Osztrovszkij
vígjáték 2 részben
Fordító: Morcsányi Géza
Meropa Davidovna Murzaveckaja | ALMÁSI ÉVA | |
Apollon Viktorics Murzaveckij, az unokaöccse | JÁRAI MÁTÉ | |
Glafira Alexejevna, szegény leány | SZINA KINGA | |
Jevlampija Nyikolajevna Kupavina, gazdag fiatal özvegy | MÓZES ANITA | |
Vukol Naumics Csugunov, zugügyvéd | CSANKÓ ZOLTÁN | |
Klavgyij Goreckij, Csugunov unokaöccse | SÁRKÖZI JÓZSEF | |
Anfusza Tyihonovna, öregasszony | JANISCH ÉVA | |
Vaszilij Ivanics Berkutov, földbirtokos | UNGVÁRI ISTVÁN | |
Mihail Boriszics Linyajev, köztiszteletben álló békebíró | RUPNIK KÁROLY | |
Pavlin Szávelics, Murzaveckaja udvarmestere | JÁGER ANDRÁS | |
Vlas | VENCZEL-KOVÁCS ZOLTÁN | |
Cselédlány | VIRÁGH TÍMEA | |
Díszlet | VALLÓ PÉTER | |
Jelmez | BENEDEK MÁRIA | |
Súgó | VLASICS RITA | |
Ügyelő | KARÁCSONY SZILVESZTER | |
Rendezőasszisztens | HORVÁTH MÁRTA | |
Zenei munkatárs | MEDVECZKY SZABOLCS | |
Rendező | VALLÓ PÉTER |
Premier: 2016. szeptember 24. 19.00 óra
NAGYSZÍNHÁZ
Az előadás időtartama szünettel együtt körülbelül 2 óra 55 perc.
Az 1875-ben íródott, pergő párbeszédekben gazdag vígjáték egy orosz kormányzóságban játszódik, ahol Murzaveckaja földbirtokosnő éhes farkasként fal fel mindent, ami a másé. De akadnak nála ravaszabb, nagyobb étvágyú farkasok is - báránybőrbe bújva vagy anélkül. A harsány humorú társadalmi szatíra nyelvezetét és hőseit egyaránt gúnyos irónia jellemzi.