2019. augusztus 30.
David Seidler

dráma

fordító: Takácsy Gizella

A király beszéde

David Seidler

dráma

fordító: Takácsy Gizella

 
 
Bertie- York hercege   CSANKÓ ZOLTÁN
Lionel Logue- ausztrál beszédtanár   UNGVÁRI ISTVÁN
Erzsébet- yorki hercegné   MIHÁLYI ORSI
Myrtle- Lionel felesége   MÉZES VIOELTTA
Cosmo Lang- Canterbury érseke   POSONYI TAKÁCS LÁSZLÓ
Winston Churchill- brit politikus   KOPPÁNY ZOLTÁN
Davis- walesi herceg   MOLNÁR ERIK
V. György király- Bertie és Dávid apja   BEDE- FAZEKAS CSABA
Stanley Baldwin- brit miniszterelnök
MOHÁCSI ATTILA
Királyné   BENDE ILDIKÓ
Wallis Simpson   SASHALMI ÁGNES kórus
Rádióriporter/ Rendező   RUPNIK KÁROLY
 
Közreműködik a Győri Nemzeti Színház kijelölt énekkara

 

  
Díszlet- és jelmeztervező   CSÍK GYÖRGY
Súgó   PUSZTAI LILLA
Ügyelő   ILLÉS OTTILIA
Rendezőasszisztens   MOLNÁR VIRGÍNIA
     
Rendező   FUNTEK FRIGYES

 

Bemutató: 2019. szeptember 28. 19.00
KISFALUDY TEREM

1936-ot írunk. V. György fia, Albert pszichés dadogása miatt alkalmatlan arra, hogy tömegek előtt szerepeljen, és retteg is a megszólalástól. Holott erre nagyon nagy szüksége lenne egész Angliának, hiszen Európát egy ördögi szónok viszi a teljes őrületbe: Adolf Hitler. Egy zseniális beszédterapeuta és egy fantasztikus ember, Lionel Logue segít a királyi család tagjának, hogy ember legyen. Hogy király legyen.