Fordította: Oberfrank Géza
Hoffmann meséi
Fordította: Oberfrank Géza
Hoffmann | NYÁRI ZOLTÁN GYŐRFI ISTVÁN |
|
Lindorf, Coppelius, Miracle,Dappertutto | BEDE-FAZEKAS CSABA BÁTKI FAZEKAS ZOLTÁN |
|
Olympia | KERTESI INGRID RÁCZ RITA |
|
Antonia | BELLAI ESZTER BAKONYI ANIKÓ |
|
Giulietta | LÁZIN BEATRIX FODOR BEATRIX |
|
Miklós | GÁL ERIKA MEGYESI SCHWARTZ LUCIA |
|
Stella | AGÓCS JUDIT | |
András, Spalanzani, Ferenc,Pitichinaccio | MUKK JÓZSEF DERZSI GYÖRGY |
|
Nathaniel,Cochenille | VINCZE GÁBOR PÉTER | |
Crespel,Luther | JEKL LÁSZLÓ | |
Hermann,Shlemihl | SZÜCS PÉTER PÁL | |
Antonia anyja | FÁKLYA ERZSÉBET DEÁKY DALMA |
|
Díszlet | JASENKO CONKA | |
Jelmez | RÁTKAI ERZSÉBET | |
Karigazgató | GÁL ANIKÓ | |
Koreográfus | FEKETE MIKLÓS | |
Súgó | BEDI ESZTER | |
Ügyelő | KARÁCSONY SZILVESZTER | |
Rendezőasszisztens | HORVÁTH MÁRTA HEGEDŰS ILDIKÓ |
|
Vezényel | MEDVECZKY ÁDÁM KAPOSI GERGELY |
|
Rendező | NAGY VIKTOR |
Premier: 2010. március 20. NAGYSZÍNHÁZ
Az előjáték
Az előjáték a Múzsa monológjával indul, melyben a Szerelem gyönyörét a Művészet magasztalásával hasonlítja egymáshoz. Plátói kedvesét, Hoffmannt szeretné megőrizni a művészet számára, ezért segítségül hívja a bor szellemét, mámort. A jó barát Miklós jelmezébe öltözve, kíséri végig a hőst kalandjai során.
Stella, az énekesnő találkára hívja Hoffmannt, a költőt. A levelét azonban megszerzi Hoffmann régi ellensége, Lindorf tanácsos. Lindorf terve, hogy Luther pincéjében leitatja Hoffmannt, és Stella - meglátva a részeg diákot -, kiábrándul belőle. Megérkezik a költő, és barátai unszolására borozás mellett szerelmeiről mesél. Történetei megelevenednek.
Első felvonás
Hoffmann először egy élethű baba-gépezetbe, Olympiába bolondul bele, akit Spalanzani és Coppelius alkotott. A két tudós ezermester azon vitázik, kié az alkotás dicsősége. Coppelius eladja Spalanzaninak a babát, de a pénzt kiutaló bank már régen csődbe ment. Közben Spalanzani házában bál van, és Hoffmann nem hisz barátjának, Miklósnak, hogy a szépséges hölgy csak egy bábu. A becsapott Coppelius dühében összetöri a babát. Hoffmann ekkor döbben rá: nem egy hús-vér leányba volt szerelmes.
Második felvonás
Hoffmann Antóniába, a tehetséges, de tüdőbajos énekesnőbe szerelmes. A leányt eltiltották hivatásától, mindentől óvja őt apja, Crespel, és kéri őt párja, Hoffmann is: kímélje magát, hogy egymáséi lehessenek. A gonosz orvos, Miracle doktor ravasz praktikákkal mégis éneklésre készteti Antóniát. Crespel tehetetlen, és a szobába berontó Hoffmann zokogva borul halott kedvesére.
Harmadik felvonás
Hoffmann másik szerelme egy velencei kurtizán, Giulietta. A lány Dappertutto befolyása alatt áll - ő is, akárcsak Coppelius, a gonosz Lindorf egyik megjelenési formája. Giulietta megszerzi szerelmeinek tükörképét Dappertutto számára, hogy lelkük a gonosz varázslóé legyen. Így jár Hoffmann is. A nő addig intrikál, amíg egymásra uszítja a költőt és Schlemihlt, akinek az árnyékát Giuiletta már korábban ellopta Dappertuttónak. Hoffmann leszúrja vetélytársát, és Giulietta egy harmadik férfival szökik el. Ismét a barát segít: Miklós menti meg a csalódott költőt a közeledő őrség elől.
Utójáték
Ismét Luther pincéjében vagyunk. A szomorú történetekre újabb kancsó borokat hozatnak az ifjak. Az elbeszélések befejeztével pedig mély, részeg álomba merül a költő. Így amikor Stella a levélben írtak szerint eljön érte, hiába próbálja felébreszteni szerelmét. Az énekesnő - csalódva a költőben - a diadalmaskodó, ravasz és józan Lindorf karján távozik. Miklós ismét a múzsa alakjában lép színre, és himnikus dalban énekli meg a Szerelem és a Művészet katartikus összeolvadását.